Sponsor Message:
Travel Polls & Prefs Forum
My Starred Topics | Profile | New Topic | Forum Index | Help | Search 
Airline Acronyms That Are Read As A Whole?  
User currently offlineaeroflot001 From Argentina, joined Oct 2009, 410 posts, RR: 0
Posted (3 years 9 months 5 days 6 hours ago) and read 3840 times:

Hello to all fellow members I'd like to bring up a topic which I thought of today.

Many major carriers have names that are Acronyms, examples include

ANA
BOAC (defunct)
ATA (defunct)
TAAG
TACA
SAS
TAM
LAN

etc.

Whats my point, well several airlines with acronyms have always had their names or acronyms read as a whole word such as, TAM,LAN,TACA and TAAG (Tahm,Lahn,Tahka, Taahg)

Now I have a habit of always reading airline acronyms and I have been doing it for years until I recently noticed adverts and videos via youtube for example I always though of ANA in my head as Ana like the name (despite having seen a commercial which said A-N-A or ATA like "Attuh!" (I saw an L-1011 security with the FA saying thankyou for flying A-T-A, The same for SAS I always think of it as sas as in sassy without the y of course.

The acronym that hit my the hardest was BOAC, I would always read it as Bow-Ahk until I saw a very old video on youtube about it and the narrator clearly said B-O-A-C.

My question is have you ever heard any of these acronyms being pronounced as words, has it ever been something popular to read acronyms as words? Have you ever done it? Or am i just crazy 

I hope that I set up the question correctly and Thankyou for much for any and all input.

35 replies: All unread, showing first 25:
 
User currently offlineblueflyer From United States of America, joined Jan 2006, 4127 posts, RR: 2
Reply 1, posted (3 years 9 months 5 days 5 hours ago) and read 3838 times:
Support Airliners.net - become a First Class Member!

I think the most common example is QANTAS, which so many people want to spell as Quantas, as if it were indeed a word. (Queensland And Northern Territories Air Service)

Some defunct examples I can think of are UTA (Union des Transports Aeriens) and SABENA (Societe Anonyme Belge de l'Exploitation de Navigation Aerienne or close enough).



I've got $h*t to do
User currently offlineSpeedbird741 From Portugal, joined Aug 2008, 654 posts, RR: 0
Reply 2, posted (3 years 9 months 5 days 5 hours ago) and read 3835 times:

TAP - Transportes Aéreos Portugueses

LAM - Linhas Aéreas de Moçambique

SAL - Suid Afrikaanse Lugdiens

KLM - Koninklijke Luchtvaart Maatschappij

VARIG - Viação Aérea Rio Grandense

PIA - Pakistan International Airlines

LOT - I have no idea of what it stands for


Speedbird741

[Edited 2011-02-27 15:59:16]


Boa noite Faro, Air Portugal 257 climbing flight level 340
User currently offlineTigerguy From United States of America, joined Aug 2010, 995 posts, RR: 0
Reply 3, posted (3 years 9 months 5 days 4 hours ago) and read 3803 times:

Quoting Speedbird741 (Reply 2):
LOT - I have no idea of what it stands for

"Lot" is "flight" in Polish



Flying friendly for a while, but is that a widget I see in the rear-view mirror?
User currently offlinePacNWjet From United States of America, joined Sep 2000, 980 posts, RR: 0
Reply 4, posted (3 years 9 months 5 days 4 hours ago) and read 3802 times:

In some ways it depends on the native language of the speaker. In most English-speaking countries TWA was said as three letters in succession, as in "T–W–A." However, I lived in Spain for awhile and everyone there called the airline "La Túa," which in English would sound like "lah too-ah." By the way, in Spanish "la" is the definite article "the," rendering the expression "La Túa" "The Trans World Airlines, which is kind of an interesting way of saying it (perhaps the folks as Pan Am would disagree).

User currently offlinejetblue777 From United States of America, joined Jul 2009, 1463 posts, RR: 1
Reply 5, posted (3 years 9 months 5 days 4 hours ago) and read 3795 times:

PAL = Philippine Airlines (PR)


It's a cultural thing.
User currently offlineaeroflot001 From Argentina, joined Oct 2009, 410 posts, RR: 0
Reply 6, posted (3 years 9 months 5 days 4 hours ago) and read 3791 times:

Quoting PacNWjet (Reply 4):

In some ways it depends on the native language of the speaker. In most English-speaking countries TWA was said as three letters in succession, as in "T–W–A." However, I lived in Spain for awhile and everyone there called the airline "La Túa," which in English would sound like "lah too-ah." By the way, in Spanish "la" is the definite article "the," rendering the expression "La Túa" "The Trans World Airlines, which is kind of an interesting way of saying it (perhaps the folks as Pan Am would disagree).

I speak spanish as i am proudly Argentine haha but thankyou that is very interesting I would have never imagined that anyone would try to read TWA, I guess that in spanish it does make more sense than in English since it would be like trying to say twat without the t at the end.

Quoting Speedbird741 (Reply 2):

TAP - Transportes Aéreos Portugueses

LAM - Linhas Aéreas de Moçambique

SAL - Suid Afrikaanse Lugdiens

KLM - Koninklijke Luchtvaart Maatschappij

VARIG - Viação Aérea Rio Grandense

PIA - Pakistan International Airlines

LOT - I have no idea of what it stands for

Hm I can imagine all of these being read except for KLM since it dosent have any vowels and PIA, how would you say that Pee,ah?


User currently offlineSpeedbird741 From Portugal, joined Aug 2008, 654 posts, RR: 0
Reply 7, posted (3 years 9 months 5 days 3 hours ago) and read 3780 times:

Quoting aeroflot001 (Reply 6):
all of these being read except for KLM

Although I have heard people going as far as Kleh-me, I agree with you as this example is just too ridiculous.

Quoting aeroflot001 (Reply 6):
PIA, how would you say that Pee,ah?

Yes, that is how we say it in Portuguese, and I suppose in English as well.


Speedbird741



Boa noite Faro, Air Portugal 257 climbing flight level 340
User currently offlineaeroflot001 From Argentina, joined Oct 2009, 410 posts, RR: 0
Reply 8, posted (3 years 9 months 5 days 3 hours ago) and read 3776 times:

Quoting Speedbird741 (Reply 7):
Although I have heard people going as far as Kleh-me, I agree with you as this example is just too ridiculous.

Absolutely

Quoting Speedbird741 (Reply 7):
Yes, that is how we say it in Portuguese, and I suppose in English as well.

Ive never heard anyone say PIA but yes that would probably be the way to pronounce it. Since your Portuguese Obviously you just call TAP tap or Ive never heard anyone say Transportes Aeros Potugeses or TAM as T-A-M or Transportes Aeros Mercosur.


User currently offlineKBUF From United States of America, joined Apr 2005, 550 posts, RR: 0
Reply 9, posted (3 years 9 months 5 days 3 hours ago) and read 3765 times:

I've never heard a single person refer to TW as Trans World. It's always been TWA.


"Starting today, the Buffalo Sabres' reason for existence will be to win a Stanley Cup."-Terry Pegula, February 22, 2011
User currently offlineHOONS90 From Canada, joined Aug 2001, 3051 posts, RR: 52
Reply 10, posted (3 years 9 months 5 days 2 hours ago) and read 3762 times:
AIRLINERS.NET CREW
CHAT OPERATOR

JAL and ANA come to mind.

I don't think I've ever heard anyone read it out letter by letter.



The biggest mistake made by most human beings: Listening to only half, understanding just a quarter and telling double.
User currently offlineSpeedbird741 From Portugal, joined Aug 2008, 654 posts, RR: 0
Reply 11, posted (3 years 9 months 5 days 2 hours ago) and read 3760 times:

Quoting aeroflot001 (Reply 8):
Since your Portuguese Obviously you just call TAP tap

Yes, we just call it TAP. I am yet to hear a Portuguese person refer to it as Transportes Aéreos Portugueses. In English it is either TAP or T-A-P. As a matter of fact, the english portion of the safety video uses T-A-P.

Quoting KBUF (Reply 9):
It's always been TWA.

In Portuguese we also use T-W-A. I have not heard the too-ah in Portuguese.

Speedbird741



Boa noite Faro, Air Portugal 257 climbing flight level 340
User currently offlineRJLover From Canada, joined Dec 2006, 577 posts, RR: 1
Reply 12, posted (3 years 9 months 5 days 2 hours ago) and read 3750 times:

Quoting HOONS90 (Reply 10):
JAL and ANA come to mind.

I don't think I've ever heard anyone read it out letter by letter.

I've always thought of and spoken, ANA as A-N-A.



Last Flight(s): YHZ-YUL-YYC-YVR-YYJ // YYJ-YYZ-YSJ-YHZ.....Next Flight(s):
User currently offlineQuokka From , joined Dec 1969, posts, RR:
Reply 13, posted (3 years 9 months 5 days 2 hours ago) and read 3746 times:

Quoting aeroflot001 (Thread starter):
The acronym that hit my the hardest was BOAC, I would always read it as Bow-Ahk until I saw a very old video on youtube about it and the narrator clearly said B-O-A-C.

BOAC was always pronounced each letter singularly: it is an abbreviation but not an acronym. The same applied to BEA . An acronym is always pronounced as a word - for examples laser for Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation, and radar for RAdio Detection And Ranging.

The example of Qantas is interesting in that it was originally an abbreviation and became an acronym that is now part of the registered business name. So while other airlines initials may still represent words, in the case of Qantas Airways Limited, Qantas means Qantas and not QANTAS.


User currently offlineViscount724 From Switzerland, joined Oct 2006, 25871 posts, RR: 22
Reply 14, posted (3 years 9 months 5 days 1 hour ago) and read 3743 times:

Quoting Speedbird741 (Reply 2):
KLM - Koninklijke Luchtvaart Maatschappij

You can't say KLM as a word (like JAL or TAM) as there are no vowels. It's always just the 3 letters K - L - M separately.

Quoting Speedbird741 (Reply 2):
PIA - Pakistan International Airlines

Same as KL, I've never heard PIA pronounced as one word "Peeuh".

Quoting blueflyer (Reply 1):
Quoting blueflyer (Reply 1):
I think the most common example is QANTAS, which so many people want to spell as Quantas, as if it were indeed a word. (Queensland And Northern Territories Air Service)

Almost. Original name was Queensland and Northern Territory (singular) Aerial (not Air) Services (plural)

Actually it is basically a word now as the company's legal name has long been Qantas Airways (until sometime in the 1960s, Qantas Empire Airways). When they dropped "Empire" they also changed their IATA code from EM to QF.


User currently offlineBasilFawlty From Netherlands, joined Jun 2009, 1331 posts, RR: 1
Reply 15, posted (3 years 9 months 5 days 1 hour ago) and read 3735 times:

EVA - ? (something with Evergreen)

TAROM - Transporturile Aeriene ROMâne

MALEV - MAgyar giközlekedési Vállalat

CAL - Cargo Air Lines



'Every year donkeys and mules kill more people than plane crashes'
User currently offlineBasilFawlty From Netherlands, joined Jun 2009, 1331 posts, RR: 1
Reply 16, posted (3 years 9 months 5 days 1 hour ago) and read 3734 times:

MEA - Middle East Airlines


'Every year donkeys and mules kill more people than plane crashes'
User currently offline71Zulu From United States of America, joined Aug 2006, 3088 posts, RR: 0
Reply 17, posted (3 years 9 months 5 days 1 hour ago) and read 3730 times:

SAHSA - Servicio Aéreo de Honduras S.A.


The good old days: Delta L-1011s at MSY
User currently offlineSpeedbird741 From Portugal, joined Aug 2008, 654 posts, RR: 0
Reply 18, posted (3 years 9 months 5 days 1 hour ago) and read 3727 times:

Quoting Viscount724 (Reply 14):
You can't say KLM as a word (like JAL or TAM) as there are no vowels. It's always just the 3 letters K - L - M separately.

Yes, that was discussed after I made that post. As I said, I have heard people go as far as Kleh-me with KLM. However, that is too ridiculous and irregular to count.

Quoting Viscount724 (Reply 14):
I've never heard PIA pronounced as one word "Peeuh".

I imagine you get the "uh" in "peeuh" from the sound of the letter A in French. However, in Portuguese you would read Pee-ah which makes sense. I reckon you could pronounce Pee-ah or Pie-ah in English. The former makes sense while the latter does not.


Speedbird741

[Edited 2011-02-27 20:18:33]


Boa noite Faro, Air Portugal 257 climbing flight level 340
User currently offlineViscount724 From Switzerland, joined Oct 2006, 25871 posts, RR: 22
Reply 19, posted (3 years 9 months 5 days 1 hour ago) and read 3718 times:

Quoting BasilFawlty (Reply 15):
EVA - ? (something with Evergreen)

I've been told that they prefer "EVA" to be pronounced as 3 separate letters E - V - A, not one word like the female first name Eva. However it's likely that most passengers will consider it as a word. Much discussion of that issue in this 2003 thread, including several references that "E-V-A" as 3 letters is preferred.
How Do You Pronounce "eva Air"? (by Airbus Lover Apr 16 2003 in Civil Aviation)
.


User currently offlineoly720man From United Kingdom, joined May 2004, 6840 posts, RR: 11
Reply 20, posted (3 years 9 months 4 days 19 hours ago) and read 3674 times:

Aviaco = Aviación y Comercio
Spantax = Spanish Air Taxi Líneas Aéreas
Avianca = Aerovías Nacionales de Colombia, now Aerovías del Continente Americano



wheat and dairy can screw up your brain
User currently onlinegemuser From Australia, joined Nov 2003, 5764 posts, RR: 6
Reply 21, posted (3 years 9 months 4 days 16 hours ago) and read 3648 times:

Quoting Quokka (Reply 13):
BOAC was always pronounced each letter singularly: it is an abbreviation but not an acronym.

Sorry, in the 1960s & 70s BOAC was often pronounced Bo-Ac(k) by BOAC, QF & other industry personal.

Gemuser



DC23468910;B72172273373G73873H74374475275376377L77W;A319 320321332333343;BAe146;C402;DHC6;F27;L188;MD80MD85
User currently offlineCXfirst From Norway, joined Jan 2007, 3083 posts, RR: 1
Reply 22, posted (3 years 9 months 4 days 16 hours ago) and read 3646 times:

SAS

In English I say S-A-S, and that is what I always hear. However, in Norwegian, nobody ever says S-A-S, but "Sahs".

The same goes for Denmark and Sweden (from my experience).

-CXfirst



From Norway, live in Australia
User currently offlineinitious From Singapore, joined Dec 2008, 1066 posts, RR: 6
Reply 23, posted (3 years 9 months 4 days 16 hours ago) and read 3645 times:

SIA (Singapore Airlines) which coincidentally is a word in Singlish (Singaporean English). I guess pretty much only the Singaporeans and Malaysians know how to use that word.


One way I will fly around the world!
User currently offlineKGRB From United States of America, joined Sep 2010, 721 posts, RR: 1
Reply 24, posted (3 years 9 months 4 days 14 hours ago) and read 3617 times:

During their short period branding as NWA, did anyone call Northwest Airlines "na-wah" or "noah"?


Δ D E L T A: Keep Climbing
25 PHLBOS : Most likely, some (usually of the younger generation) probably snickered a bit because the NWA acronym was also the name for a hard-core rap group fr
26 Post contains images aeroflot001 : I always have read it as Eva like Eva Peron , frankly its easier than having to say E-V-A What is MEA usually called I cant imagine to many people da
27 B6JFKH81 : I have actually heard some old-time techs refer to their TWA days by saying "TeeWay". That may be an old internal thing though.
28 Initious : Here we normally refer it to SQ or S-I-A. No one actually pronounces it as "seeah" though.
29 Viscount724 : What does the "I" stand for in SIA? I've always been curious about that. Hasn't their name always just been "Singapore Airlines"?.
30 Quokka : Maybe internally, but I do not recall them ever selling themselves as such. For example, on the telephone they did not respond that way to callers wh
31 Coal : In Japan I've always heard ANA being referred to as A-N-A when speaking in English, never as Anna. In Singapore, a lot of people refer to Singapore A
32 Initious : That's their ICAO code but I am not very sure how people in Singapore advanced from that to referring SQ as SIA. However, most (if not all) English s
33 OP3000 : In the Caribbean, the old BWIA used to be referred to casually as "Beewee". Another one (in the UK) was BMED, said as "Bee-Med". Other examples (livin
34 gemuser : True, but the rest of the industry did, as they themselves did internally. It was so common that it certainly qualifies as per the OP. Gemuser
35 Post contains images aeroflot001 : Oh professionally I have no doubt that it was always B-O-A-C, like I mentioned before in the video I saw documenting the very first Comet flight to J
Top Of Page
Forum Index

This topic is archived and can not be replied to any more.

Printer friendly format

Similar topics:More similar topics...
Any Two Airports That Are The Same? posted Thu Oct 30 2008 14:57:03 by Flyf15
Airlines You've Flown That Are No Longer With Us? posted Thu Sep 18 2008 17:37:37 by PlymSpotter
Airline Employees: How Are You Treated? posted Sat Sep 1 2007 23:41:18 by NA747
Worst AIRLINE- The Winner ARE... posted Fri Apr 7 2006 13:05:35 by Debonair
Airline Crew: Where Are You Laying Over This Xmas? posted Sat Dec 24 2005 02:11:11 by TG992
Routes That Are Overserviced posted Fri Dec 10 2004 11:01:45 by Cragley
Who Here Makes Their Living As An Airline Emp? posted Mon Dec 27 2010 12:54:48 by swa4life
If You Could Fly On A Airline That Gone Now? posted Wed Apr 28 2010 12:41:28 by 747400sp
A Site That Shows Airline posted Mon Jan 5 2009 21:09:59 by Richbpor
Aircraft That You Asscociate Most With One Airline posted Wed Dec 10 2008 01:03:55 by Columba
An Airline That Caters To Spotters. posted Thu Dec 15 2011 15:49:14 by 747400sp
What Are Your All Time Favourite Airline Liveries? posted Wed Oct 5 2011 14:35:26 by LGWflyer