Nighthawk From UK - Scotland, joined Sep 2001, 4988 posts, RR: 38 Reply 5, posted (7 years 5 months 4 weeks 1 day 18 hours ago) and read 5654 times:
Quoting AirxLiban (Thread starter): Along the same lines as the other thread, I'm interested to hear what if anything you say in your culture before beginning a meal.
in scotland we say "Hurry up b###h im f#####g starving! Is it too much to ask to have my dinner on the table when I get home from work...."
OV735 From Estonia, joined Jan 2004, 860 posts, RR: 2 Reply 11, posted (7 years 5 months 4 weeks 1 day 18 hours ago) and read 5629 times:
Sometimes it's "Head isu" (which translates directly to bon appetit), to which others reply also with "head isu" or by simply saying "aitäh" ("thanks").
When you join someone who's already eating, it's considered polite to say "jätku leiba", which translates roughly to "may there be enough bread for you" (as hardworking people in a rough climate, Estonians have never really experienced the lack of appetite, but rather the lack of bread and food in general).
But then again, usually we just go "mmmh", to which others reply "uhuh, mmh".
In Spanish it would be Buen provecho, although you can simply say Provecho and people will understand you. Buen apetito is also accepted, yet it's considered -at least here- archaic.
Saludos,
Marambio
Aerolíneas Argentinas - La Argentina que levanta vuelo.
StarCruiser From United States of America, joined May 2004, 301 posts, RR: 0 Reply 24, posted (7 years 5 months 4 weeks 1 day 16 hours ago) and read 5534 times:
Quoting AirxLiban (Thread starter): Along the same lines as the other thread, I'm interested to hear what if anything you say in your culture before beginning a meal.
Grace (that is, a prayer of thanks).
25 AirxLiban: Thanks for the responses. Those that wrote out the phrase, can you also expalin what it means? Thats right - I was trying to remember that but couldn'
26 AA777: Arabic: Sahtein wa hana or just Sahtein... My family (as a joke) says: "Good bread, good meat, good God lets eat!" -AA777
27 Jap: Nothing really... maybe: "God appetit"... Which is the same as Bon apetit... duh In japanese, they say: Itadakimasu, meaning "I gratefully receive" an
28 UAL777: in English: "Good food, good meat, good God lets eat!"
29 Petertenthije: Dutch: "ik bid nie voor boon'n" "eindelijk"
33 Aeroflot777: Russian: "Priyatnovo Opetita" which literally translates into "Have a wonderful appetite" - something along those lines... Aeroflot777
34 Mir: Or "rub-a-dub-dub, thanks for the grub. Yay God!" I believe the literal translation is "it was a feast." -Mir
35 HAWK21M: Its called "The Grace before meals".Thanks to God for the meal today. Im seen my Hindu,Sikh & Muslim friends do something similiar in their Religon to
36 Carmenlu15: At least over here, we say Buen Provecho when we have finished eating. Our Salvadorean friends used to complain "Why do you guys do it backwards? You
37 Jasepl: He he hehe! Seems like a global phenomenon! I know I say something on those lines too: 'Jaldi ker' or 'Lav ker' which basically mean 'hurry up'! PS:
38 Flyingbabydoc: I am sure that goes very well with the supper (it is a bad curse in portuguese). Especially when you are invited at your significant other's house! O
39 Doona: In some cases: "Håll käften ungar, och ät!" In other cases: "Det kallas mögel, och är nyttigt. Ät det." Cheers Mats
41 Doona: I don't want to talk about it... Cheers Mats
42 Jap: i shall complain to the sitemaster of the site that suggested the translation to me-- I had absolutely no idea what it meant and looked it up Thanks
43 SFOMEX: LOL. Down here in Mexico, we say "Provecho" at the beginning of the meal and at the end, just before you leave the table. During my years living in C
45 Kennethsk: We say..."who do the dishes!???"!! hahahahaha!! Kennethsk
46 QANTASforever: Really? I thought that before a meal, one said: "Two happy meals, one big mac, large fries, and a coke" QFF
47 TR763: Of course I´ve never said that in a restaurant or in other´s house. Haha! That would be VERY rude! Almost, she tells me: "Que coisa feia filho!! At
48 TACAA320: We usually say "Provecho", "Buen provecho", or just "Que lo disfrute" [Enjoy it].
49 Duke: I can only think of "enjoy your meal/enjoy" for English. In Serbian, however, you can say "prijatno" (PREE-yutt-no), which means essentially "(let it
50 SATX: Why is there a "u" on the end when some Japanese words are spelled with roman characters? Listen to a Japanese person say "itadakimasu" and you'll be
51 BCNGRO: In Catalan we usually say "Bon profit". When you are serving food or just seeing other people eat you can also say "Que vagi de gust".