TZ757300 From United States of America, joined Aug 2005, 2892 posts, RR: 5
Reply 1, posted (8 years 4 months 2 weeks 3 days 8 hours ago) and read 4032 times:
Usually when I can't remember how to translate something, but the words are on the tip of my lounge, I just reach for a translation dictionary and glance through it a couple times. It brings back words that you forgotten but knew you learned.
AC773 From Canada, joined Nov 2005, 1730 posts, RR: 2
Reply 2, posted (8 years 4 months 2 weeks 3 days 8 hours ago) and read 4015 times:
Go on the web (Wikipedia, for example) and find German and French-language articles about anything you like - though preferably something you don't already know a lot about. Pick out a few different paragraphs, and translate them. That should give you a good idea of where you are with those languages.
Better to be nouveau than never to have been riche at all.
PaxBCN From Spain, joined Mar 2007, 10 posts, RR: 0
Reply 4, posted (8 years 4 months 2 weeks 3 days 7 hours ago) and read 3987 times:
Don't bother translating the words, just translate the meaning kipping in mind the register. The key here is to properly understand the source text, then analyze the genre, who is it addressed for, etc... Once that done you just have to put it in the most natural way in your language, that I assume is English, and you will get a very nice translation. I recommend you to do some exercises before the real thing comes, also try to compare some translations from some reliable sources (the UN, EU, NATO to name just a few).