Sponsor Message:
Non Aviation Forum
My Starred Topics | Profile | New Topic | Forum Index | Help | Search 
So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?  
User currently offlineINNflight From Switzerland, joined Apr 2004, 3767 posts, RR: 60
Posted (5 years 8 months 2 weeks 4 days 16 hours ago) and read 3463 times:

With the economy not being soo supernice at the moment, I'm sure lots of people look into errr... other ways of making a bit aside.

I thought of a website concept for quite some time but need more planning to get it up and running, but in general, what do you do for making a buck here or there?

Apart from working overtime, or finding a 2nd job, (or being a Nigerian scam writer  Wink), what opportuneties did you find / know of?

Would be interesting what's out there apart from the likes of Google moneytree etc.


Jet Visuals
21 replies: All unread, jump to last
 
User currently offlineSwiftski From Australia, joined Dec 2006, 2701 posts, RR: 2
Reply 1, posted (5 years 8 months 2 weeks 4 days 15 hours ago) and read 3441 times:

I used to supply Getty Images and Matrix Syndication so cover events / freelance photojournalism on the side.

User currently offlineNighthawk From UK - Scotland, joined Sep 2001, 5178 posts, RR: 33
Reply 2, posted (5 years 8 months 2 weeks 4 days 15 hours ago) and read 3435 times:

I have just started doing freelance web development on the side, I figured I may as well put my talents to use seen as all i seem to do in my day job is write documents and attend meetings.

So if you do decide to make that website INNflight, gimmie a shout  Silly



That'll teach you
User currently offlineJJJ From Spain, joined May 2006, 1883 posts, RR: 1
Reply 3, posted (5 years 8 months 2 weeks 4 days 15 hours ago) and read 3423 times:

I do some freelance translation work.

Having a full-time job means I can't always take everything I'm offered, but still makes for a nice income boost and a handy way to spend those long airport hours and hotel stays.


User currently offlineFLY2HMO From , joined Dec 1969, posts, RR:
Reply 4, posted (5 years 8 months 2 weeks 4 days 14 hours ago) and read 3383 times:

I've been thinking about becoming a gigolo, but after seeing my potential client base in this craphole called PRC I'm reconsidering the idea...  bitelip   ill   yuck   vomit 

User currently offlineCannibalz3 From United States of America, joined May 2001, 392 posts, RR: 0
Reply 5, posted (5 years 8 months 2 weeks 4 days 5 hours ago) and read 3322 times:

I've been unemployed for some time now, but I'm tantalizingly close to paying my bills through freelance journalism. Here's one of my my recent pieces:
http://crosscut.com/2009/03/06/transportation/18880/


User currently offlineSignol From United Kingdom, joined Oct 2007, 3018 posts, RR: 8
Reply 6, posted (5 years 8 months 2 weeks 1 day 16 hours ago) and read 3231 times:



Quoting JJJ (Reply 3):

Me too Smile Though I haven't done anything in a while...

http://www.thompsontranslation.com

And I don't check the email on their any more, it just got completely spammed up. I really must sort that out!

signol



Flights booked: none :(
User currently offlineINNflight From Switzerland, joined Apr 2004, 3767 posts, RR: 60
Reply 7, posted (5 years 8 months 2 weeks 1 day 16 hours ago) and read 3225 times:



Quoting Signol (Reply 6):
And I don't check the email on their any more, it just got completely spammed up.

A good way of sorting that out for ever would be including the email address on your website like this:

mail [at] translate.com

instead of "@", like that it doesn't get picked up by spammers.



Jet Visuals
User currently offlineToulouse From Switzerland, joined Apr 2005, 2759 posts, RR: 57
Reply 8, posted (5 years 8 months 2 weeks 1 day 15 hours ago) and read 3217 times:



Quoting Signol (Reply 6):
Me too Though I haven't done anything in a while...

http://www.thompsontranslation.com

Who did the Spanish translation of your site??!! Don't contract them again!



Long live Aer Lingus!
User currently offlineFLY2HMO From , joined Dec 1969, posts, RR:
Reply 9, posted (5 years 8 months 2 weeks 1 day 15 hours ago) and read 3206 times:



Quoting Toulouse (Reply 8):
Who did the Spanish translation of your site??!! Don't contract them again!

Seriously! That's a very poor job. Has to be one of the worst Spanish translations I've seen.  yuck 

I was also thinking about getting into the translation deal (English/Spanish) but I've never gotten around to it.


User currently offlineINNflight From Switzerland, joined Apr 2004, 3767 posts, RR: 60
Reply 10, posted (5 years 8 months 2 weeks 1 day 10 hours ago) and read 3174 times:



Quoting Toulouse (Reply 8):
Quoting Signol (Reply 6):
Me too Though I haven't done anything in a while...

http://www.thompsontranslation.com

Who did the Spanish translation of your site??!! Don't contract them again!

Sorry to say but same goes for the German part Sad



Jet Visuals
User currently offlineVio From Canada, joined Feb 2004, 1446 posts, RR: 10
Reply 11, posted (5 years 8 months 2 weeks 1 day 10 hours ago) and read 3162 times:

I contract out doing some engineering / design work with SolidWorks. I'm a Certified SolidWorks Instructor, so when people need me to do some work for them, I do it, as long as there is no conflict with the company I work for. I love working for them and they treat me very well, so I wouldn't want to step on any toes.

So yeah, mostly Mech. Engineering designs.



Superior decisions reduce the need for superior skills.
User currently offlineSignol From United Kingdom, joined Oct 2007, 3018 posts, RR: 8
Reply 12, posted (5 years 8 months 2 weeks 1 day ago) and read 3130 times:



Quoting Toulouse (Reply 8):



Quoting FLY2HMO (Reply 9):

It was done by a Spanish friend, from Mostoles (near Madrid)...

Quoting INNflight (Reply 10):

Thanks... That was me, with some corrections by a German friend. I just do the French ones!

signol



Flights booked: none :(
User currently offlineToulouse From Switzerland, joined Apr 2005, 2759 posts, RR: 57
Reply 13, posted (5 years 8 months 2 weeks 23 hours ago) and read 3113 times:



Quoting Signol (Reply 12):
It was done by a Spanish friend, from Mostoles (near Madrid)...

You're kidding me! Lived in Madrid for 10 years and know Mostoles well (one of my best friends is from there). I cannot believe this was written by a native Spaniard! Had he/she had a few dozen pints of beer before doing it? If not, I cannot explain such poor Spanish (I'm sure any of our Spanish a.netters can verify that the translation is AWFUL).

Not picking on you Signol, just a freindly observation in case you are serious about making a bit on the side with translation, as I severly doubt any native Spaniards who reads your site in Spanish would you send you work (mainly because you're advertising a translation business, thus it is so important your website is well translated). Again, please don't take this as offensive criticism, just health advice for you!



Long live Aer Lingus!
User currently offlineJJJ From Spain, joined May 2006, 1883 posts, RR: 1
Reply 14, posted (5 years 8 months 1 week 3 days 16 hours ago) and read 2988 times:

Yup.

Looks machine-translated to me  confused 

I can offer some almost professional help, if you wish  Wink


User currently offlineKingairta From United States of America, joined Feb 2009, 458 posts, RR: 0
Reply 15, posted (5 years 8 months 1 week 3 days 16 hours ago) and read 2968 times:

For some extra dough I do handyman work. Painting, trim, doors etc. etc. I work with a buddy who just retired and started his own handyman business. I work with him when he needs extra help. $100 a day isn't too bad.

User currently offlineTristarAtLCA From United Kingdom, joined Jul 2007, 638 posts, RR: 0
Reply 16, posted (5 years 8 months 1 week 3 days 15 hours ago) and read 2940 times:

Although I don't do it any more, I used to assemble flatpack furniture for people who didn't have a clue at about £15/hour. You'd be amazed how many people are crap with IKEA products.


If you was right..................I'd agree with you
User currently offlineFLY2HMO From , joined Dec 1969, posts, RR:
Reply 17, posted (5 years 8 months 1 week 3 days 6 hours ago) and read 2901 times:



Quoting Signol (Reply 12):
It was done by a Spanish friend, from Mostoles (near Madrid)...

No way really?

Quoting Toulouse (Reply 13):
(I'm sure any of our Spanish a.netters can verify that the translation is AWFUL).

It is.

Quoting JJJ (Reply 14):
Looks machine-translated to me

It really does now that I reread that. It sounds just like an online translation machine. It's pretty much a literal word-by-word translation, not a translation of a whole sentence or idea.

Like others here, I don't mean any offense by this but you may want to seriously reconsider having this person do translations for you.

Here's my own translation:

"Somos una compañía de traducción pequeña, pero creciente e independiente traduciendo entre Ingles, Francés, Español y Alemán. Nos especializamos en paginas de Internet, documentos relacionados con tecnología informática, currículos vitae y documentos para la industria turística. Nuestros clientes incluyen: bla bla bla...

Los precios son para formato digital. Copias en papel y su envió incurrirán cargos adicionales. Precios disponibles con solicitud."

Mind you, I speak Mexican Spanish so it's a tad different from Spaniard Spanish.


At any rate, do I get the job?  innocent  Big grin


User currently offline57AZ From United States of America, joined Nov 2004, 2556 posts, RR: 2
Reply 18, posted (5 years 8 months 1 week 3 days 2 hours ago) and read 2884 times:

Nothing aside from overtime. If I did, I'd have to get approval from work. Under administrative rules, court employees are required to seek the court's permission to engage in outside work or volunteer activities. If the court determines that the activities will not take away court time and/or create a possible conflict of interest, then the court will permit the activity.


"When a man runs on railroads over half of his lifetime he is fit for nothing else-and at times he don't know that."
User currently offlineJJJ From Spain, joined May 2006, 1883 posts, RR: 1
Reply 19, posted (5 years 8 months 1 week 3 days ago) and read 2869 times:



Quoting FLY2HMO (Reply 17):
Somos una compañía de traducción pequeña, pero creciente e independiente traduciendo entre Ingles, Francés, Español y Alemán

Those adjective clusters (3+) sound very artificial to Spanish speakers. Try to move around that whenever possible, this would sound better.

"Somos una pequeña compañía independiente de traducción en pleno proceso de crecimiento. Nuestras lenguas de trabajo son inglés, francés, español y alemán. (language names are not capitalized in Spanish).


User currently offlineSignol From United Kingdom, joined Oct 2007, 3018 posts, RR: 8
Reply 20, posted (5 years 8 months 1 week 2 days 23 hours ago) and read 2859 times:



Quoting FLY2HMO (Reply 17):
At any rate, do I get the job?

Anyone coming to me with Spanish translation requirements, I'll pass them in your direction (10% commission ok?  Wink )

signol



Flights booked: none :(
User currently offlineFLY2HMO From , joined Dec 1969, posts, RR:
Reply 21, posted (5 years 8 months 1 week 2 days 12 hours ago) and read 2809 times:



Quoting JJJ (Reply 19):

Those adjective clusters (3+) sound very artificial to Spanish speakers.

On a second read yeah you're right. Then again I've seen big clusters like that in Mexico, could be a regional thing.

Quoting Signol (Reply 20):
Anyone coming to me with Spanish translation requirements, I'll pass them in your direction (10% commission ok?

Ok ill settle Big grin


Top Of Page
Forum Index

This topic is archived and can not be replied to any more.

Printer friendly format

Similar topics:More similar topics...
So What Do I Want To Write About? posted Tue Jun 28 2005 18:54:02 by CaptOveur
So, What Do You Want To Be? posted Wed Oct 20 2004 11:11:29 by ZKSUJ
So What Did You Do For Valentines Day? posted Fri Feb 15 2008 00:23:09 by Jetjack74
Today Is Friday: What Are You Going To Do Tonight? posted Fri Feb 24 2006 22:59:36 by Bongo
The New Miss America, So What Do You Guys Think? posted Sun Jan 22 2006 21:43:39 by 9VSPO
Do I Have To Be For, Or Against The War? posted Thu Apr 3 2003 11:52:53 by JETPILOT
What Are You Listening To? posted Tue Mar 10 2009 14:27:56 by Cedars747
What Are You Listening To? posted Sun Dec 28 2008 00:35:40 by WestJetYQQ
So, What Did You Get? (UK Kids...) posted Thu Aug 21 2008 13:34:57 by Ajd1992
What Are You Listening To? posted Tue Aug 5 2008 16:20:50 by Cedars747