Sponsor Message:
Non Aviation Forum
My Starred Topics | Profile | New Topic | Forum Index | Help | Search 
Paquistao = Pakistan In Portugese  
User currently offlineAirmale From Botswana, joined Sep 2004, 377 posts, RR: 1
Posted (11 years 3 months 6 days 18 hours ago) and read 1363 times:

Every language in the world that uses alphabets similar to the English ones, spells 'Pakistan' as it is spelt in English, just today I discovered that in Portugese its totally different, any other languages that spell the country's name diffrently?


.....up there with the best!
19 replies: All unread, jump to last
 
User currently offlineJAL777 From , joined Dec 1969, posts, RR:
Reply 1, posted (11 years 3 months 6 days 18 hours ago) and read 1356 times:

English: Germany
German: Deutscheland (sp?)
Portuguese: Alemanha

 Confused


User currently offlineAirmale From Botswana, joined Sep 2004, 377 posts, RR: 1
Reply 2, posted (11 years 3 months 6 days 18 hours ago) and read 1353 times:

I meant are their any other languages that spell Pakistan's name differently.


.....up there with the best!
User currently offlineJAL777 From , joined Dec 1969, posts, RR:
Reply 3, posted (11 years 3 months 6 days 18 hours ago) and read 1352 times:

Japanese. Big grin

パキスタン


User currently offlineBobrayner From United Kingdom, joined Apr 2003, 2227 posts, RR: 6
Reply 4, posted (11 years 3 months 6 days 17 hours ago) and read 1346 times:

If you're sticking to latin alphabets, Japan is out  Wink/being sarcastic

Finnish has even crazier demonyms than Portuguese, so that's almost certain to have an unusual name for Pakistan. Maybe the other finno-ugric languages too.



Cunning linguist
User currently offlineEmiratesA345 From Canada, joined Jun 2003, 2123 posts, RR: 8
Reply 5, posted (11 years 3 months 6 days 15 hours ago) and read 1324 times:

Well, another one for Germany is Niemiec, in Polish.


You and I were meant to fly, Air Canada!
User currently offlineSayem55 From Pakistan, joined Jul 2001, 324 posts, RR: 0
Reply 6, posted (11 years 3 months 6 days 8 hours ago) and read 1305 times:

Urdu name for Egypt is different
Arabic name for Pakistan is different.... its Bakistan ( because there is no 'pay' = P )



StarFighter
User currently offlineMas a330 From , joined Dec 1969, posts, RR:
Reply 7, posted (11 years 3 months 5 days ago) and read 1260 times:

In malay, germany is Jerman.

User currently offlineKL713 From Netherlands, joined Aug 2001, 771 posts, RR: 1
Reply 8, posted (11 years 3 months 4 days 20 hours ago) and read 1249 times:

Nederland (the Netherlands)

French: Pays-bas

and "hollanda" or something like that in some southern European countries.....



732 733 734 73G 738 739 742 743 744 752 763 77E 773 77W 319 320 332 333 343 388 M11 146 DH4
User currently offlineJAL777 From , joined Dec 1969, posts, RR:
Reply 9, posted (11 years 3 months 4 days 19 hours ago) and read 1242 times:

The Netherlands is interesting because many countries call it "the low countries" in their native toung. Therefore, it isn't that the country is known differently but rather the translation of the words low and countries.

Nether in English means low.


User currently offlineWindshear From Denmark, joined Mar 2000, 2330 posts, RR: 11
Reply 10, posted (11 years 3 months 4 days 19 hours ago) and read 1236 times:

In Danish German is Tysk...
Germany=Tyskland...

But Good ol Pakistan is and always will be Pakistan...  Smile/happy/getting dizzy

Why are you philosophizing over this issue???
Are you from Pakistan or???

Boaz...



"If you believe breaking is possible, believe in fixing also"-Rebbe Nachman
User currently offlineKHI747 From United States of America, joined Oct 2000, 1615 posts, RR: 1
Reply 11, posted (11 years 3 months 4 days 15 hours ago) and read 1225 times:

I think what Airmale means is ofcourse how other Latin based laguages spell Pakistan..... otherwise even in Pakistan itself "Pakistan" is not spelled like this...

User currently offlineHartsfieldboy From United States of America, joined Sep 2001, 552 posts, RR: 1
Reply 12, posted (11 years 3 months 4 days 13 hours ago) and read 1215 times:

Airmale: The way a Portuguese speaker pronounces Paquistão is the same way as in English, except the "-ão" (like in all Portuguese words with that letter combo), makes an "awn"-like sound instead of a "an" sound.

Also, the Portuguese alphabet doesn't have the letters k, w and y. So to make a "k" sound, the letters "que" are used. Like in the English word, "croquet."


User currently offlineMas a330 From , joined Dec 1969, posts, RR:
Reply 13, posted (11 years 3 months 3 days 20 hours ago) and read 1189 times:

Netherlands in malay is Belanda.

and they call turkeys (not the country) ayam belanda which literally translates to dutch chicken. Guinea Pigs and/or hamsters are tikus belanda (litterally translated as dutch rats)

weird.


User currently offlinePHX-LJU From , joined Dec 1969, posts, RR:
Reply 14, posted (11 years 3 months 3 days 18 hours ago) and read 1184 times:

Here are some countries in Slovenian:

United States of America: Zdruzene drzave Amerike
Germany: Nemcija (This word is supposedly related to the word "nem" meaning "mute." From what I've heard, early Slavs referred to the Germans as "mute people" (nemci) because they could not understand their language.)
France: Francija
Russia (The Russian Federation): Rusija (Ruska federacija)
Croatia: Hrvaska (the Croats call it "Hrvatska")
Netherlands: Nizozemska
Japan: Japonska
China: Kitajska
Hungary: Madzarska (it's "Magyarorszag" in Hungarian)
Mexico: Mehika
Great Britain: Velika Britanija (for some reason, the Slovenian eqiuvalent of "United Kingdom" is rarely used).
The Philippines: Filipini
South Africa: Juzna Afrika

Some cities:
Vienna: Dunaj
Rome: Rim
Budapest: Budimpesta
Paris: Pariz
Venice: Benetke

Some former countries:
German Democratic Republic: Nemska Demokraticna Republika
Soviet Union (Union of Soviet Socialist Republics): Sovjetska Zveza (Zveza Sovjetskih Socialisticnih Republik)
Austria-Hungary: Avstro-ogrska

BTW, Pakistan is also Pakistan in Slovenian.

[Edited 2003-06-20 19:46:29]

User currently offlineAirmale From Botswana, joined Sep 2004, 377 posts, RR: 1
Reply 15, posted (11 years 3 months 3 days 18 hours ago) and read 1174 times:

Well in Urdu;

Japan = Jap'aan
China = Cheen
India = Baharat
Greece = Youn'aan
Cyprus = Trablis
Jordan = Urdun
Syria = Sh'aam
Egypt = Misr
South Africa = Junubee Afreeka
Britian = Burtania
England = Inglistan
Morocco = Marakash
Brazil = Brazeel
Russia = Ruse
Macedonia = Mukdonia
America = Amreeka

Majority of the other countries names are pronounced the same as in English.



.....up there with the best!
User currently offlineLstc From Canada, joined Jun 2003, 320 posts, RR: 0
Reply 16, posted (11 years 3 months 3 days 13 hours ago) and read 1164 times:

Here's the funny thing about this discussion. Everyone seems to assume that the natives of each country consider the english version of the country name as correct.

Perhaps it would be a good exercise to type what each country uses as it's own name.



User currently offlineKHI747 From United States of America, joined Oct 2000, 1615 posts, RR: 1
Reply 17, posted (11 years 3 months 3 days 9 hours ago) and read 1153 times:

Lstc: Thats a good point....

Airmale:There are a few more that we say differently.
UAE= Mutahida Arab Emarat (in arabic its Al Emarat al Arabiyya al Mutahida)
Lebonan= Labnan
Saudi Arabia= Saudi Arab
But the important point is that Urdu is not written like this(Latin alphatbets).Urdu is written with the same alphabets of Arabic plus a few more.


User currently offlineSayem55 From Pakistan, joined Jul 2001, 324 posts, RR: 0
Reply 18, posted (11 years 3 months 2 days 22 hours ago) and read 1142 times:

some others
Morocco = Marakash
Delhi = Dil'li
Indus = Sindh
Portugal = Partuga'l
Damascus = Damishk



StarFighter
User currently offlineLan_Fanatic From Chile, joined Sep 2001, 1071 posts, RR: 6
Reply 19, posted (11 years 3 months 2 days 17 hours ago) and read 1139 times:

In Spanish (here in Chile, and also in Argnetina we call our language "Castellano" or "Castilian" because this language was originated in Castilla, and personally I think it's the correct way, because there are at least 4 other languages in Spain, that could also be called Spanish (catalan,basque and galician)).

USA:Estados Unidos de América
Canada:Canadá (note the accent)
United Kingdom:Reino Unido
France:Francia
Sweden:Suecia
The Netherlands:Holanda or Países Bajos
Norway:Noruega
Denmark:Dinamarca
Germany:Alemania
Belgium:Bélgica
Switzerland:Suiza
Japan:Japón
Iceland:Islandia (pronunced "Ees-land-eea")

Lan_Fanatic
Chile


Top Of Page
Forum Index

This topic is archived and can not be replied to any more.

Printer friendly format

Similar topics:More similar topics...
War Between India And Pakistan In The Autumn? posted Tue May 21 2002 07:38:10 by SAS23
Bin Laden Given Free Pass In Pakistan posted Wed Sep 6 2006 04:49:21 by Texan
Indian Movies In Pakistan posted Sat Jun 10 2006 10:51:39 by HAWK21M
Thousands Burn W. Establishments In Pakistan posted Tue Feb 14 2006 23:17:41 by Falcon84
U.S Missles Target At Al-Qaida's # 2 In Pakistan posted Sat Jan 14 2006 01:08:43 by AAFLT1871
First Gay Marriage (That We Know Of) In Pakistan posted Wed Oct 5 2005 22:12:31 by TWFirst
Indian POWs In Pakistan posted Sat Sep 3 2005 17:40:11 by HAWK21M
Pakistan 'Thwarted An Attack' On London In May posted Wed Jul 13 2005 14:56:10 by 7LBAC111
AP: "High Value Target" Surrounded In Pakistan posted Thu Mar 18 2004 19:47:29 by EA CO AS
Memorial Held For Rachel Corrie In Pakistan posted Mon May 5 2003 09:46:44 by Airmale