Flyf15 From , joined Dec 1969, posts, RR: Posted (11 years 6 months 3 weeks 3 days 21 hours ago) and read 3018 times:
Reading through some legal mumbo-jumbo, it appears that the FCC has determined that censoring out many words is not within its jurisdiction. They state that they choose to censor words involving explicit content such as sexual functions and organs, but some words involving those are not always used in that context (ie: the F-bomb).
Not too sure what it all really means, but thats the idea I get from it. Check out the last paragraph of #5 on page 3 especially.
Prebennorholm From Denmark, joined Mar 2000, 6699 posts, RR: 54
Reply 5, posted (11 years 6 months 3 weeks 3 days ago) and read 2831 times:
Oh no, what will they do in Iceland now?
At least some years back in time the Icelandic TV didn't bother to remove the beeps when showing an American film. They just added Icelandic text at the bottom of the screen - quite useless since practically all Icelandics understand English pretty well.
The rusult was that the word "beep" became the worst four letter word in the Icelandic language.
If you Americans remove those beeps, then you change the Icelandic language as well. Did you realize that?
Always keep your number of landings equal to your number of take-offs, Preben Norholm
Fly727 From Mexico, joined Jul 2003, 1790 posts, RR: 16
Reply 7, posted (11 years 6 months 3 weeks 3 days ago) and read 2818 times:
For us, non-native English speakers please transcript the 8 infamous words and those "situations" that turn several Americans pale and say "watch your mouth young man!" and are forbidden on TV. I can only think on Bit*h, F*ck, A$$... ?
I was watching "Mad about you" reruns and Jamie (Helen Hunt) said "it is fucked up" How does this thing work? Is it okay to say on TV f*ck off, f*ck you or any other given combination with the F word? Same with a$$hole. Which ones are the REAL bad words?
I can remember only 3 out of many that are banned in Mexican media...
"Puta"/"puto" (Whore if addressed to a woman. Prostitute and/or homosexual for a guy).
"Chinga tu madre" (F*ck you, bite me, etc) and any combination or modification of the verb "Chingar" (to f*ck).
Smells like deletion... but please, don't. This is a truly genuine intercultural issue.
There are no stupid questions... just stupid people!
PROSA From United States of America, joined Oct 2001, 5644 posts, RR: 4
Reply 12, posted (11 years 6 months 3 weeks 2 days 5 hours ago) and read 2710 times:
It long had been a rule of the MPAA ratings board that even a single mention of the "f word" in a movie automatically would require the issuance of a R rating (under 17 not admitted without parent or guardian). Certain movies will lose significant business if given R's, so the movie companies had to be careful about language.
A few years ago, the MPAA board relented a bit. A movie can now avoid an R rating if it uses the "f word" as an exclaimation, so long as the use is not excessive. Any use of the word in a sexual context, or together with mother, remains an automatic R rating.
"Let me think about it" = the coward's way of saying "no"