Highpeaklad From United Kingdom, joined Aug 2004, 538 posts, RR: 0 Posted (9 years 6 months 2 days 9 hours ago) and read 3359 times:
I don't understand why Americans call the main part of their meal an entree. Clearly this comes from the French language, but in France an entree is the first,not the main course. Does this not make it confusing in French restaurants ? Can anyone please explain.
Also when eating Italian why does marinara mean a plain tomato sauce whereas in the rest of the world marinara implies seafood.
Don't try to keep up with the Joneses - bring them down to your level !
Killjoy From Finland, joined Dec 1999, 646 posts, RR: 0
Reply 4, posted (9 years 6 months 2 days 3 hours ago) and read 3305 times:
It's especially confusing since the word itself refers to entering, as one would think one enters the meal with the first course. I guess it just sounded better to use a random French word instead of "main course".
JetService From United States of America, joined Feb 2000, 4798 posts, RR: 11
Reply 5, posted (9 years 6 months 1 day 22 hours ago) and read 3278 times:
Quoting Killjoy (Reply 4): It's especially confusing since the word itself refers to entering, as one would think one enters the meal with the first course. I guess it just sounded better to use a random French word instead of "main course".
Memo to fellow Americans:
From now on please refrain from calling the main course the 'entree' and marinara sauce 'marinara sauce'. We don't want foriegners coming over here and accidently ordering deep fried cheese sticks with cocktail sauce as their main course.
Oh dear, maybe we should change 'cocktail sauce' too. We don't want them getting drunk on horseradish. SHIT! HORSEradish. Where does it end??!!!