flpuck6
Posts: 2047
Joined: Fri Jun 11, 1999 12:32 am

Airplane Terminology...in French?

Sat Nov 03, 2001 12:41 am

I need to know the word for "fuselage" in French please. Thanks in advance!

Gear = un train (les trains)
Tail = la derive
Engine = un reacteur
Wing = une aile
Bonjour Chef!
 
desertjets
Posts: 7563
Joined: Fri Feb 18, 2000 3:12 pm

RE: Airplane Terminology...in French?

Sat Nov 03, 2001 4:07 am

Hate to tell you this but fuselage is of French origin... so no translation needed.
Stop drop and roll will not save you in hell. --- seen on a church marque in rural Virginia
 
Takkyu_Ishino
Posts: 97
Joined: Wed Oct 31, 2001 12:14 pm

RE: Airplane Terminology...in French?

Sat Nov 03, 2001 5:52 am

fuselage ...
 
Staffan
Posts: 3879
Joined: Tue Mar 18, 2008 9:21 am

RE: Airplane Terminology...in French?

Sat Nov 03, 2001 5:57 am

Try to say it with a french accent, it would sound something like fussélàge..or something.. Big grin
 
trickijedi
Posts: 3201
Joined: Sun May 13, 2001 4:35 pm

RE: Airplane Terminology...in French?

Sat Nov 03, 2001 6:21 am

As far as I know, fuselage is as french as you can get. No other way to translate it.
Its better to be on the ground wishing you were in the air than be in the air wishing you were on the ground. Fly safe!
 
PHLflyer
Posts: 788
Joined: Tue Feb 20, 2001 12:11 pm

RE: Airplane Terminology...in French?

Sat Nov 03, 2001 6:33 am

fuuuu se laaagge
 
dragogoalie
Posts: 1172
Joined: Sun Oct 14, 2001 3:58 pm

RE: Airplane Terminology...in French?

Sat Nov 03, 2001 7:04 am

Isn't aileron also french already?

--dragogoalie-#88--
Formerly known as Jap. Srsly. AUSTRALIA: 2 days!
 
flpuck6
Posts: 2047
Joined: Fri Jun 11, 1999 12:32 am

RE: Airplane Terminology...in French?

Sat Nov 03, 2001 2:01 pm

Geez, do I feel stupid. Duh!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Thanks guys.
Bonjour Chef!
 
L-188
Posts: 29874
Joined: Wed Jul 07, 1999 11:27 am

RE: Airplane Terminology...in French?

Sat Nov 03, 2001 5:41 pm

A lot of french is used for aviation terms....


Check my spelling, sorry.

Fuselauge
Canard
Penard
Aileron
Eppenauge
OBAMA-WORST PRESIDENT EVER....Even SKOORB would be better.
 
LOT767-300ER
Posts: 8526
Joined: Mon Jan 01, 2001 12:57 pm

RE: Airplane Terminology...in French?

Sun Nov 04, 2001 5:44 am

Canard is a Duck if im not mistaken
 
Guest

RE: Airplane Terminology...in French?

Sun Nov 04, 2001 6:29 am

Also there is:

Mayday = 'M'aider' which means help in French
Pan = 'Panne' which means something broke down

I'm know there are other similarities but i can't think of them right now.

Nicolas
 
cba
Posts: 4228
Joined: Sat Jul 15, 2000 2:02 pm

RE: Airplane Terminology...in French?

Sun Nov 04, 2001 10:41 am

Yes, canard is duck.
 
Guest

RE: Airplane Terminology...in French?

Mon Nov 05, 2001 5:13 am

Always the one to post a frenchie topic eh Flpuck6!?!!
 Big grin
Yep, it is fuselage!
1. Volets = Flaps
2.Train d'atterissage = landing gear
3.Hublot = window
4.Cabine = cabin
5.Cabine de pilotage/Cockpit = Cockpit
6.Aerofreins/Spoilers = Spoilers
7.Commandant de bord = Captain
 Smile
 
PHLflyer
Posts: 788
Joined: Tue Feb 20, 2001 12:11 pm

RE: Airplane Terminology...in French?

Mon Nov 05, 2001 7:39 am

I believe in French, when something is broken down it is "en panne" not just "panne"

Of course I prefer "pain" which is bread, and you will find no better "pain" in the world except en France!
 
LH423
Posts: 5868
Joined: Sun Jul 11, 1999 6:27 am

RE: Airplane Terminology...in French?

Mon Nov 05, 2001 11:47 am

Phlflyer: Nicolaki is French, so that may be an argument you will lose  Smile However, you are correct in saying that if something is broken you would say "en panne". I was reading an old Paris Match magazine from the Millennium, and the day before New Year's, France had a "tempête" that ravaged the countryside and killed some people. Anyways, in the magazine was an article titled "La France en Panne" so you are correct, however, when used in aviation, the word is "pan" which derives from "panne" as Nicolaki said.

LH423
« On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux » Antoine de Saint-Exupéry
 
sebolino
Posts: 3495
Joined: Tue May 29, 2001 11:26 pm

RE: Airplane Terminology...in French?

Mon Nov 05, 2001 6:48 pm

En panne = broken down
Une panne = a failure
 
sebolino
Posts: 3495
Joined: Tue May 29, 2001 11:26 pm

RE: Airplane Terminology...in French?

Mon Nov 05, 2001 6:52 pm

"terrain" is a French word that means "ground"

Who is online

Users browsing this forum: teahan and 50 guests