For instance, "I'll check the toaster" : a French would say "Je vais vérifier le grille-pain", and in Québec, it shall (les eaux) become : "Je vais checker le toaster"...
Well, "checker", like "business", like "compliant" and many other English-like words are the standard in some companies (like mine). And that's really funny to hear those greasy fat managers speaking those horrible Frenglish sentences with a strong and ridiculous accent.
I can't stop laughing when I think about the day a manager told in front of 150 engineers exactly this (it's true):
Il y a des people et des MF. Quand il n'y a plus assez de MF, il faut réduire le nombre de people
WHAHAHAHAHAHAHAHA. This idiot was sure to sound smart speaking like an asshole !!
Coming back to the Quebecquois: couldn't the accent be a problem ?
[Edited 2004-02-07 21:48:26]