I can't say much on the Czechia/Czech Republic issue since English is not my 1st language so it's up to those with Engligh to say how they like it and how it sounds to them.
One of the reasons could be, that 10 years of use is not long enough. Quite often I still see Czechoslovakia/Czechoslovak Airlines as options in various pulldown menus on the web.
BTW, even the pros from CNN seem to get confused, not about the name but location: http://www.icccr.org/images/switzerland_on_cnn_kl.jpg
Another factor is that Czech Rep. does not make the news too often (except for hockey, football, floods, Prague taxi mafia & sex industry...
). I'm sure, that couple years of civil war would greatly improve public knowledge about our existence. Look what it does to previously little known countries like Sudan, Cote d' Ivoire or Bosnia.
thanks for your elaboration on the Tschechei/Tschechien. I knew that "Tschechei" had negative connotations thanks to Hitler (amazing how much he influenced...), but I always thought he "invented" that word and that Tschechien was "natural" to German.
The problem with widely acceptable one word name exists even in the local language. "Èeská republika"
is the official name and there was an effort of the linguists, media and others for the use of"Èesko"
, which to my ears sounds absolutely horrible. "Èechy"
is sometimes used, but there are limitations due to that fact that it's a word in plural form only and it could reffer also to Czechs as people. It gets soo complicated because the Czech grammar with its declination and words changing its form according to that and 1000+1 other rules and exemptions from the rules is so compliacted, it's every child's nightmare while attending elementary school .