TSV
Topic Author
Posts: 1604
Joined: Wed Nov 03, 1999 12:13 pm

World At War Television Series Question ...

Sat Jan 05, 2008 5:47 am

Just watching the Barbarossa episode of the "World at War" television series and just wondering if anyone knows the name of the (obviously) German marching song that features fairly heavily?
"I told you I was ill ..." Spike Milligan
 
ronglimeng
Posts: 562
Joined: Fri Oct 20, 2006 7:12 pm

RE: World At War Television Series Question ...

Sat Jan 05, 2008 9:52 pm

My guess would be that it is the "Badenweiler Marsch" which you can listen to here...

http://ingeb.org/Lieder/badenwei.html
 
TSV
Topic Author
Posts: 1604
Joined: Wed Nov 03, 1999 12:13 pm

RE: World At War Television Series Question ...

Sun Jan 06, 2008 1:53 pm

Thanks for the link but it doesn't sound like it.

The chorus introduction sounds like it has four "ein (something)" 's in it (where the somethings may even be the same thing repeated) which I assume is German for one (somethings)?
"I told you I was ill ..." Spike Milligan
 
TSV
Topic Author
Posts: 1604
Joined: Wed Nov 03, 1999 12:13 pm

RE: World At War Television Series Question ...

Sun Jan 06, 2008 2:04 pm

As I said thanks for the link - I looked at the rest of the site and found the search facility and put in "soldaten" as that is another word that I heard and after listening to a couple of links found it "Wenn die Soldaten" :

http://ingeb.org/Lieder/wenndies.html

Obviously the Producers of the show chose a "marching" type arrangement of a Dietrich song.

Must put it through Babel and see what the words are.
"I told you I was ill ..." Spike Milligan
 
TSV
Topic Author
Posts: 1604
Joined: Wed Nov 03, 1999 12:13 pm

RE: World At War Television Series Question ...

Sun Jan 06, 2008 2:11 pm

Ok :

1. Wenn die Soldaten
Durch die Stadt marschieren,
Öffnen die Mädchen
Die Fenster und die Türen.
Ei warum? Ei darum!
Ei warum? Ei darum!
Ei bloß wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!
Ei bloß wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!

2. Zweifarben Tücher,
Schnauzbart und Sterne
Herzen und küssen
Die Mädchen so gerne.
Ei warum? . . .

3. Eine Flasche Rotwein
Und ein Stückchen Braten
Schenken die Mädchen
Ihren Soldaten.
Ei warum? . . .

4. Wenn im Felde blitzen
Bomben und Granaten,
Weinen die Mädchen
Um ihre Soldaten.
Ei warum? . . .

5. Kommen die Soldaten
Wieder in die Heimat,
Sind ihre Mädchen
Alle schon verheirat'.
Ei warum? . . .



Babels to :

1. If the soldiers march by the city, opening the girls the windows and the doors. Egg why? Egg therefore! Egg why? Egg therefore! Egg only because of the Schingderassa, Bumderassasa! Egg only because of the Schingderassa, Bumderassasa! 2. Two-colors of cloths, schnauzbart and stars hearts and kiss the girls so gladly. Egg why? . . . 3. A bottle red wine and a bit roast giving the girls your soldiers. Egg why? . . . 4. If in the field bombs and shells, wines the girls flash around their soldiers. Egg why? . . . 5. If the soldiers come again into the homeland, its girls are all already marriage '. Egg why? . . .



Obviously something lost in the translation?
"I told you I was ill ..." Spike Milligan
 
petertenthije
Posts: 3268
Joined: Tue Jul 10, 2001 10:00 pm

RE: World At War Television Series Question ...

Sun Jan 06, 2008 2:30 pm

My German ain't great, but here goes:

1. Wenn die Soldaten When the soldiers.
Durch die Stadt marschieren, march through the streets,
Öffnen die Mädchen the girls will open
Die Fenster und die Türen. all windows and doors
Ei warum? Ei darum! but why, but why!
Ei warum? Ei darum! but why, that's why!
bloß wegen dem Just because of the
Schingderassa, schinderassa
Bumderassasa! bumderassa
Ei bloß wegen dem Just because of the
Schingderassa, schinderassa
Bumderassasa! bumderassa

2. Zweifarben Tücher, two coloured clothing
Schnauzbart und Sterne stripes and stars
Herzen und küssen hearts and kisses
Die Mädchen so gerne. the ladies give
Ei warum? . . . but why?

3. Eine Flasche Rotwein a bottle of red wine
Und ein Stückchen Braten and a roast
Schenken die Mädchen the girls give
Ihren Soldaten. their soldiers
Ei warum? . . . but why?

4. Wenn im Felde blitzen when (the soldiers are) in battlefield
Bomben und Granaten, with bombs and grenades
Weinen die Mädchen the girls cry
Um ihre Soldaten. for their soldiers
Ei warum? . . . but why?

5. Kommen die Soldaten when the soldiers
Wieder in die Heimat, return home
Sind ihre Mädchen all girls
Alle schon verheirat'. are already married
Ei warum? . . . but why?
Attamottamotta!
 
kaitak
Posts: 8969
Joined: Wed Aug 18, 1999 5:49 am

RE: World At War Television Series Question ...

Sun Jan 06, 2008 8:51 pm

So no eggs then?  Wink

Just as well; probably not a good idea to throw eggs at German soldiers while they're marching!

Joking apart, I think this is the definitive and easily the best series on WW2; I enjoyed Laurence Rees' "The Nazis - A Warning from History", but "The World At War" benefits from the interviews with participants such as Bomber Harris, Albert Speer, Lt. Cmdr Genda (who was a leading Japanese strategist at Midway), among others. Wonderful series. Someday, I am hoping to get the entire series on DVD.
 
Falcon84
Posts: 13775
Joined: Fri Sep 10, 2004 11:52 am

RE: World At War Television Series Question ...

Sun Jan 06, 2008 10:00 pm



Quoting TSV (Reply 3):
As I said thanks for the link - I looked at the rest of the site and found the search facility and put in "soldaten" as that is another word that I heard and after listening to a couple of links found it "Wenn die Soldaten" :

http://ingeb.org/Lieder/wenndies.html

That's the song. The episode on Barbarossa is, easily, my favorite episode in the entire series. To me, Hitler's ill-fated attempt to swallow up the vastness of the USSR cost him the war in Europe. I don't think the Soviets get near enough credit, to this day, for what they accomplished agaisnt the Germans on the Eastern Front. Unfortunately, 70 years of cluded relations with the West masked the greatness of that feat.
Work Right, Fly Hard
 
TSV
Topic Author
Posts: 1604
Joined: Wed Nov 03, 1999 12:13 pm

RE: World At War Television Series Question ...

Mon Jan 07, 2008 12:20 am



Quoting Petertenthije (Reply 5):
My German ain't great, but here goes:

Hey thanks for that. Most informative.

However questions remain as to what


Quoting TSV (Reply 4):
Schingderassa

and

Quoting TSV (Reply 4):
Bumderassasa

are?

Quoting Kaitak (Reply 6):
So no eggs then?

Yes I thought that was pretty funny too.

Quoting Falcon84 (Reply 7):
The episode on Barbarossa is, easily, my favorite episode in the entire series.

Ditto.

Quoting Falcon84 (Reply 7):
I don't think the Soviets get near enough credit, to this day, for what they accomplished agaisnt the Germans on the Eastern Front.

Actually what I find interesting now is the emergence of some of the "Soviets would have invaded" type articles. Have you seen any of those?
"I told you I was ill ..." Spike Milligan
 
ronglimeng
Posts: 562
Joined: Fri Oct 20, 2006 7:12 pm

RE: World At War Television Series Question ...

Mon Jan 07, 2008 12:24 am



Quoting TSV (Reply 3):
As I said thanks for the link

You're welcome. I didn't spend much time trying to match songs up. I'm glad you found the right one.

Quoting Falcon84 (Reply 7):
I don't think the Soviets get near enough credit, to this day, for what they accomplished against the Germans on the Eastern Front

.

I agree. Last year I really enjoyed reading "Armageddon" by Max Hastings. He explored that theme.
 
petertenthije
Posts: 3268
Joined: Tue Jul 10, 2001 10:00 pm

RE: World At War Television Series Question ...

Mon Jan 07, 2008 5:42 pm



Quoting TSV" class=quote target=_blank>TSV (Reply 8):
Quoting TSV (Reply 4):
Schingderassa

and

Quoting TSV (Reply 4):
Bumderassasa

are?

Dont know. I do not think it is actually German. Maybe just some made-up words to rhyme. I would assume they mean that the girls come for the show and razmataz.
Attamottamotta!

Who is online

Users browsing this forum: cougar15, qfflyer and 6 guests