INNflight
Topic Author
Posts: 3526
Joined: Tue Apr 13, 2004 5:11 am

So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Mon Mar 16, 2009 4:57 pm

With the economy not being soo supernice at the moment, I'm sure lots of people look into errr... other ways of making a bit aside.

I thought of a website concept for quite some time but need more planning to get it up and running, but in general, what do you do for making a buck here or there?

Apart from working overtime, or finding a 2nd job, (or being a Nigerian scam writer  Wink), what opportuneties did you find / know of?

Would be interesting what's out there apart from the likes of Google moneytree etc.
Jet Visuals
 
swiftski
Posts: 1837
Joined: Tue Dec 19, 2006 6:19 am

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Mon Mar 16, 2009 5:35 pm

I used to supply Getty Images and Matrix Syndication so cover events / freelance photojournalism on the side.
 
User avatar
nighthawk
Posts: 4766
Joined: Sun Sep 16, 2001 2:33 am

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Mon Mar 16, 2009 5:42 pm

I have just started doing freelance web development on the side, I figured I may as well put my talents to use seen as all i seem to do in my day job is write documents and attend meetings.

So if you do decide to make that website INNflight, gimmie a shout  Silly
 
JJJ
Posts: 2235
Joined: Wed May 31, 2006 5:12 pm

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Mon Mar 16, 2009 5:54 pm

I do some freelance translation work.

Having a full-time job means I can't always take everything I'm offered, but still makes for a nice income boost and a handy way to spend those long airport hours and hotel stays.
 
Fly2HMO
Posts: 7207
Joined: Sat Jan 24, 2004 12:14 pm

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Mon Mar 16, 2009 7:15 pm

I've been thinking about becoming a gigolo, but after seeing my potential client base in this craphole called PRC I'm reconsidering the idea...  bitelip   ill   yuck   vomit 
 
cannibalz3
Posts: 382
Joined: Mon May 21, 2001 2:10 pm

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Tue Mar 17, 2009 3:23 am

I've been unemployed for some time now, but I'm tantalizingly close to paying my bills through freelance journalism. Here's one of my my recent pieces:
http://crosscut.com/2009/03/06/transportation/18880/
 
signol
Posts: 2652
Joined: Tue Oct 30, 2007 5:18 pm

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Thu Mar 19, 2009 4:40 pm



Quoting JJJ (Reply 3):

Me too Smile Though I haven't done anything in a while...

http://www.thompsontranslation.com

And I don't check the email on their any more, it just got completely spammed up. I really must sort that out!

signol
Flights booked: NWI-AMS-JNB-DUR, JNB-AMS-NWI
 
INNflight
Topic Author
Posts: 3526
Joined: Tue Apr 13, 2004 5:11 am

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Thu Mar 19, 2009 5:01 pm



Quoting Signol (Reply 6):
And I don't check the email on their any more, it just got completely spammed up.

A good way of sorting that out for ever would be including the email address on your website like this:

mail [at] translate.com

instead of "@", like that it doesn't get picked up by spammers.
Jet Visuals
 
Toulouse
Posts: 2193
Joined: Thu Apr 28, 2005 4:30 pm

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Thu Mar 19, 2009 5:19 pm



Quoting Signol (Reply 6):
Me too Though I haven't done anything in a while...

http://www.thompsontranslation.com

Who did the Spanish translation of your site??!! Don't contract them again!
Long live Aer Lingus!
 
Fly2HMO
Posts: 7207
Joined: Sat Jan 24, 2004 12:14 pm

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Thu Mar 19, 2009 6:01 pm



Quoting Toulouse (Reply 8):
Who did the Spanish translation of your site??!! Don't contract them again!

Seriously! That's a very poor job. Has to be one of the worst Spanish translations I've seen.  yuck 

I was also thinking about getting into the translation deal (English/Spanish) but I've never gotten around to it.
 
INNflight
Topic Author
Posts: 3526
Joined: Tue Apr 13, 2004 5:11 am

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Thu Mar 19, 2009 10:58 pm



Quoting Toulouse (Reply 8):
Quoting Signol (Reply 6):
Me too Though I haven't done anything in a while...

http://www.thompsontranslation.com

Who did the Spanish translation of your site??!! Don't contract them again!

Sorry to say but same goes for the German part Sad
Jet Visuals
 
User avatar
Vio
Posts: 1474
Joined: Sat Feb 07, 2004 5:23 am

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Thu Mar 19, 2009 11:13 pm

I contract out doing some engineering / design work with SolidWorks. I'm a Certified SolidWorks Instructor, so when people need me to do some work for them, I do it, as long as there is no conflict with the company I work for. I love working for them and they treat me very well, so I wouldn't want to step on any toes.

So yeah, mostly Mech. Engineering designs.
Superior decisions reduce the need for superior skills.
 
signol
Posts: 2652
Joined: Tue Oct 30, 2007 5:18 pm

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Fri Mar 20, 2009 8:54 am



Quoting Toulouse (Reply 8):



Quoting FLY2HMO (Reply 9):

It was done by a Spanish friend, from Mostoles (near Madrid)...

Quoting INNflight (Reply 10):

Thanks... That was me, with some corrections by a German friend. I just do the French ones!

signol
Flights booked: NWI-AMS-JNB-DUR, JNB-AMS-NWI
 
Toulouse
Posts: 2193
Joined: Thu Apr 28, 2005 4:30 pm

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Fri Mar 20, 2009 9:53 am



Quoting Signol (Reply 12):
It was done by a Spanish friend, from Mostoles (near Madrid)...

You're kidding me! Lived in Madrid for 10 years and know Mostoles well (one of my best friends is from there). I cannot believe this was written by a native Spaniard! Had he/she had a few dozen pints of beer before doing it? If not, I cannot explain such poor Spanish (I'm sure any of our Spanish a.netters can verify that the translation is AWFUL).

Not picking on you Signol, just a freindly observation in case you are serious about making a bit on the side with translation, as I severly doubt any native Spaniards who reads your site in Spanish would you send you work (mainly because you're advertising a translation business, thus it is so important your website is well translated). Again, please don't take this as offensive criticism, just health advice for you!
Long live Aer Lingus!
 
JJJ
Posts: 2235
Joined: Wed May 31, 2006 5:12 pm

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Tue Mar 24, 2009 4:27 pm

Yup.

Looks machine-translated to me  confused 

I can offer some almost professional help, if you wish  Wink
 
kingairta
Posts: 454
Joined: Mon Feb 09, 2009 2:24 pm

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Tue Mar 24, 2009 5:08 pm

For some extra dough I do handyman work. Painting, trim, doors etc. etc. I work with a buddy who just retired and started his own handyman business. I work with him when he needs extra help. $100 a day isn't too bad.
 
TristarAtLCA
Posts: 636
Joined: Fri Jul 27, 2007 3:16 pm

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Tue Mar 24, 2009 6:16 pm

Although I don't do it any more, I used to assemble flatpack furniture for people who didn't have a clue at about £15/hour. You'd be amazed how many people are crap with IKEA products.
If you was right..................I'd agree with you
 
Fly2HMO
Posts: 7207
Joined: Sat Jan 24, 2004 12:14 pm

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Wed Mar 25, 2009 2:50 am



Quoting Signol (Reply 12):
It was done by a Spanish friend, from Mostoles (near Madrid)...

No way really?

Quoting Toulouse (Reply 13):
(I'm sure any of our Spanish a.netters can verify that the translation is AWFUL).

It is.

Quoting JJJ (Reply 14):
Looks machine-translated to me

It really does now that I reread that. It sounds just like an online translation machine. It's pretty much a literal word-by-word translation, not a translation of a whole sentence or idea.

Like others here, I don't mean any offense by this but you may want to seriously reconsider having this person do translations for you.

Here's my own translation:

"Somos una compañía de traducción pequeña, pero creciente e independiente traduciendo entre Ingles, Francés, Español y Alemán. Nos especializamos en paginas de Internet, documentos relacionados con tecnología informática, currículos vitae y documentos para la industria turística. Nuestros clientes incluyen: bla bla bla...

Los precios son para formato digital. Copias en papel y su envió incurrirán cargos adicionales. Precios disponibles con solicitud."

Mind you, I speak Mexican Spanish so it's a tad different from Spaniard Spanish.


At any rate, do I get the job?  innocent  Big grin
 
57AZ
Posts: 2371
Joined: Tue Nov 02, 2004 2:55 pm

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Wed Mar 25, 2009 6:22 am

Nothing aside from overtime. If I did, I'd have to get approval from work. Under administrative rules, court employees are required to seek the court's permission to engage in outside work or volunteer activities. If the court determines that the activities will not take away court time and/or create a possible conflict of interest, then the court will permit the activity.
"When a man runs on railroads over half of his lifetime he is fit for nothing else-and at times he don't know that."
 
JJJ
Posts: 2235
Joined: Wed May 31, 2006 5:12 pm

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Wed Mar 25, 2009 8:43 am



Quoting FLY2HMO (Reply 17):
Somos una compañía de traducción pequeña, pero creciente e independiente traduciendo entre Ingles, Francés, Español y Alemán

Those adjective clusters (3+) sound very artificial to Spanish speakers. Try to move around that whenever possible, this would sound better.

"Somos una pequeña compañía independiente de traducción en pleno proceso de crecimiento. Nuestras lenguas de trabajo son inglés, francés, español y alemán. (language names are not capitalized in Spanish).
 
signol
Posts: 2652
Joined: Tue Oct 30, 2007 5:18 pm

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Wed Mar 25, 2009 9:42 am



Quoting FLY2HMO (Reply 17):
At any rate, do I get the job?

Anyone coming to me with Spanish translation requirements, I'll pass them in your direction (10% commission ok?  Wink )

signol
Flights booked: NWI-AMS-JNB-DUR, JNB-AMS-NWI
 
Fly2HMO
Posts: 7207
Joined: Sat Jan 24, 2004 12:14 pm

RE: So What Do You Do To Make A Buck Or Two Aside?

Wed Mar 25, 2009 8:26 pm



Quoting JJJ (Reply 19):

Those adjective clusters (3+) sound very artificial to Spanish speakers.

On a second read yeah you're right. Then again I've seen big clusters like that in Mexico, could be a regional thing.

Quoting Signol (Reply 20):
Anyone coming to me with Spanish translation requirements, I'll pass them in your direction (10% commission ok?

Ok ill settle Big grin

Who is online

Users browsing this forum: pvjin, Yahoo [Bot] and 27 guests