|Quoting N1120A (Reply 49):|
Yeah, but German dubbing is an art so you can't really knock it.
True, but last sunday they showed L'auberge espagnole on Premiere in a all-German, dubbed version. That movie was about people speaking 6 different languages yet living together, about Europe uniting... The German cinema version is like the one for "Bowling for Columbine", one German narrator, but everybody speaks it's own language with subtitles.
Many movies are virtually destroyed by the dubbing, something you only notice when you know the original. For example, the Danish movie "I kina spiser de hunde" is awful in German.
Of course, dubbing is much better than in countries which are not used to do that, like Denmark (movies for children are dubbed there, and they are usually awful). But I would still prefer the original, and fortunately in the age of DVD, more Germans are able to get the original language.
The only movie which really is better in German than in English is "Krieg der Sterne", Star Wars Episode IV - A new Hope. Harrison Ford is much better with his German voice