German news magazine "Der Spiegel" reports that it will be a "completely new corporate design" with much more blue and nearly no yellow, but the crane will only be "revised". The slogan "Nonstop you" will disappear as well. Additionally, the logo font will change from Helvetica to something else and the new design will be presented to employees on February 7th in Frankfurt and Munich.https://www.aerotelegraph.com/lufthansa-gibt-flotte-eine-neue-bemalung
The relevant passage from the 'Der Spiegel' article ( https://magazin.spiegel.de/SP/2018/4/155351680
) reads as follows:"Bei Mitarbeiterfesten in Frankfurt und München am 7. Februar sollen die Neuerungen vorgestellt werden. Sogar der weltbekannte Kranich – entworfen vor ziemlich genau 100 Jahren von Otto Firle – soll leicht verändert daherkommen. Auch die Schriftart des Markennamens wird überholt. Der Rumpf der Maschinen werde mehr Blau tragen, heißt es bei Lufthansa."
I've translated that below:
"The changes will be presented at employee parties in Frankfurt and Munich on 7th February. Even the world-renowned Crane, designed almost exactly 100 years ago by Otto Firle, (should/will*) also appear slightly changed. The font of the brand name will also be overhauled
. The rear of the airplanes will wear more blue, according to Lufthansa."
*The use of the verb 'sollen' is a bit tricky in German - I think in this case it should be taken as an assertion that the crane will indeed be (slightly) changed.
It would be a shame if Helvetica is dropped, but the word "overhauled" could just mean in terms of positioning on the fuselage, color etc. I personally hope that the Helvetica stays (and it was featured prominently in the promotional video linked earlier in the thread), but perhaps it won't. If I've missed anything in the translation, I'm sure some of our German members could weigh in!